Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 17:6 - Chráskov prevod

6 Na izpovedbo dveh ali treh prič bodi izročen smrti, kdor mora umreti, ali na izpovedbo edine priče ga ne dajte v smrt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Na izpoved dveh ali treh prič naj se usmrti, kdor mora umreti; na izpoved ene priče pa se ne sme usmrtiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Po izjavi dveh ali treh prič naj se usmrti, kdor mora umreti; po izjavi ene priče pa se ne sme usmrtiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ti némaſh obeniga Volla, ali Ouzo, kir en tadèl, ali kaj hudiga na ſebi ima, GOSPVDV tvojmu Bogu offrati. Sakaj tu je GOSPVDV tvojmu Bogu ena gnuſnoba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 17:6
8 Iomraidhean Croise  

Kdorkoli umori človeka, bodi umorjen po izpovedbi prič; samo ena priča naj ne govori zoper koga za smrt.


Če pa ne posluša, vzemi s seboj še enega ali dva, da se opira na usta dveh ali treh prič vsaka beseda.


Ali postava naša sodi človeka, če ga prej ne zaslišijo in se ne izve, kaj dela?


Sedaj grem tretjič k vam. Na tem, kar povesta dve priči ali tri, bo stala vsaka beseda.


Ne vstane naj edina priča zoper koga zaradi katerekoli krivice ali kateregakoli greha, s kakršnimkoli grehom se ta zagreši; na dveh ali treh prič izpovedbo naj se opira vsaka stvar.


Zoper starešino ne sprejmi tožbe, razen na dve priči ali tri.


Kdor prelomi postavo Mojzesovo, umre brez usmiljenja po izpovedbi dveh ali treh prič:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan