Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 16:17 - Chráskov prevod

17 temveč vsak naj da, kolikor more, primerno blagoslovu, ki ti ga je dodelil Gospod, tvoj Bog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 ampak vsak z darom, ki ga zmore njegova roka, kakor te Gospod, tvoj Bog, blagoslovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 ampak vsak z darom, ki ga zmore njegova roka, kakor te blagoslovi Gospod, tvoj Bog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 Slejdni po tém daruvi ſvoje roké, po tém shegni, kateri je GOSPVD tvoj Bug tebi dal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 16:17
10 Iomraidhean Croise  

Saj kdo sem jaz in kdo ljudstvo moje, da bi imeli moč, toliko radovoljno darovati tebi? Kajti od tebe je vse, in iz roke tvoje smo prejeli in dali tebi.


In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejšega, dokler ne vstane duhovnik z Urimom in Tumimom.


In kot jedilno daritev naj pripravi: efo za junca in efo za ovna, za jagnjeta pa po zmožnosti svoji, in hin olja k vsaki efi.


Ako pa je ubožen za cenitev tvojo, naj ga postavijo pred duhovnika, da ga duhovnik oceni: po razmerju s tem, kar si obljubnik prisluži, naj ga duhovnik oceni.


Kajti če je dobra volja, prijetna je po tem, kar kdo ima, ne po tem, česar nima.


Nato praznuj praznik tednov Gospodu, svojemu Bogu, s tem, da daš prostovoljno darilo svoje roke, ki ga daj primerno, kakor te je blagoslovil Gospod, tvoj Bog;


Trikrat v letu naj se prikažejo vsi moški tvoji pred Gospodom, tvojim Bogom, na mestu, ki si ga izvoli Gospod: o prazniku opresnikov, o prazniku tednov in o prazniku šotorov; a naj se ne prikažejo prazni pred Gospodom,


Sodnike in oblastnike si postavi po vseh svojih mestih, ki ti jih da Gospod, tvoj Bog, po svojih rodovih, in naj sodijo ljudstvo s pravično sodbo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan