Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 16:1 - Chráskov prevod

1 Pazi na mesec Abib in pripravi pasho Gospodu, Bogu svojemu, zakaj v mesecu Abibu te je odpeljal Gospod, tvoj Bog, iz Egipta po noči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 »Pazi na mesec abib in obhajaj pasho Gospodu, svojemu Bogu! Kajti v mesecu abibu te je Gospod, tvoj Bog, ponoči izpeljal iz Egipta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Pazi na mesec abíb in obhajaj pasho za Gospoda, svojega Boga! Kajti v mesecu abíbu te je Gospod, tvoj Bog, ponoči izpeljal iz Egipta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 DErshi ta Méſiz Abib, de Paſah dèrshiſh GOSPVDV tvojmu Bogu. Sakaj v'tém Méſci Abib, je tebe GOSPVD tvoj Bug is Egypta ispelal po nozhi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 16:1
16 Iomraidhean Croise  

In zgodilo se je ravno tisti dan, da je Gospod peljal sinove Izraelove iz Egiptovske dežele po njih vojnih krdelih.


In Mojzes je govoril ljudstvu: Spominjajte se tega dne, katerega ste šli iz Egipta, iz hiše sužnosti, zakaj z mogočno roko vas je izpeljal Gospod odtod; in nič kvašenega ne smete jesti.


Današnjega dne, v mesecu Abibu, odhajate.


Trikrat v letu mi posvečuj praznik.


Praznik opresnikov praznuj: sedem dni boš jedel opresen kruh, kakor sem ti zapovedal, v določeni čas v mesecu Abibu, kajti v njem si šel iz Egipta; in nihče naj se ne prikaže prazen pred mojim obličjem;


Praznik opresnikov obhajaj! Sedem dni boš jedel opresnike, kakor sem ti zapovedal, določeni čas v mesecu Abibu: kajti meseca Abiba si odšel iz Egipta.


Prvi mesec, štirinajsti dan meseca proti večeru, je pasha Gospodova.


In v prvem mesecu, štirinajsti dan meseca, je pasha Gospodu;


In njegovi starši so hodili vsako leto v Jeruzalem na velikonočni praznik.


In bila je blizu Velika noč Judov, in Jezus se napoti v Jeruzalem.


Potem je bil praznik Judov, in Jezus se napoti v Jeruzalem.


Bila je pa blizu Velika noč, praznik Judov.


Kot pasho daruj Gospodu, Bogu svojemu, ovco ali pa govedo na mestu, ki si ga izvoli Gospod, da bi ondi prebivalo ime njegovo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan