Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 15:21 - Chráskov prevod

21 Ako pa ima živinče kako hibo, da je hromo ali slepo, ali kakršnobodi hudo hibo, ga ne smeš darovati Gospodu, svojemu Bogu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Ako pa je na njem kaka hiba, da je hrom ali slep ali ima kakršno koli hibo, ga ne smeš darovati Gospodu, svojemu Bogu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Če pa ima žival kako napako, da je hroma ali slepa ali ima kakršno koli napako, je ne smeš darovati Gospodu, svojemu Bogu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Aku pak bo en tadèl imélu, de bo hromu ali ſlepu, ali bo ſicer kakovu drugu hudu pomankanje imélu, taku je némaſh GOSPVDV tvojmu Bogu offrati:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 15:21
6 Iomraidhean Croise  

Čigar darilo je v žgalno daritev od govedi, naj prinese samca brez hibe; pri vhodu shodnega šotora naj ga daruje, da bo milo sprejet pred Gospodom.


In darujte kot ognjeno daritev žgalščino Gospodu: dva mlada voliča, enega ovna, sedem enoletnih jagnjet, brez hibe naj vam bodo.


Darujte pa kot žgalno daritev Gospodu v prijeten duh: mladega voliča, ovna, sedem enoletnih jagnjet; bodo naj vam brez hibe;


Ne daruj Gospodu, svojemu Bogu, ne vola, ne ovce, ki ima hibo ali kaj hudega na sebi, zakaj gnusoba je to Gospodu, tvojemu Bogu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan