Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 15:11 - Chráskov prevod

11 Zakaj ubogih ne bo kar zmanjkalo v deželi, zatorej ti zapovedujem takole: Rad odpri roko svojemu bratu, potrebnemu in siromaku v deželi tvoji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Ker ubogi ne bodo izginili iz dežele, zato ti zapovedujem tole: Rad odpiraj svojo roko svojemu bratu, siromaku in ubožcu v svoji deželi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Ker v deželi ne bo zmanjkalo revežev, ti zapovedujem in pravim: »Široko odpiraj svojo roko bratu, ubožcu in revežu v svoji deželi!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Vboshci bodo vſak zhas v'desheli. Satu jeſt tebi sapovém, inu rezhem, de tvojmu vbosimu inu potrebnimu bratu v'tvoji desheli, tvojo roko odpreſh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 15:11
17 Iomraidhean Croise  

a sedmo leto naj ti leži in počiva, da jo uživajo ubožci tvojega ljudstva, in kar po njih preostane, naj pojé poljska zverina. Prav tako delaj z vinogradom in z olivnikom svojim.


Gospodu posoja, kdor milostno deli siromaku, in dobroto njegovo mu bo povrnil.


Bogati in ubogi se srečavajo; Gospod jih je ustvaril vse.


Dlan svojo odpira ubogemu in potrebnemu podaja roke.


nikomur ne škoduje, ampak dolžniku povrne zastavo, s silo ne vzame ničesar, lačnemu podeli kruh svoj in nagega odene z obleko,


Uboge namreč imate vselej pri sebi, mene pa nimate vselej.


Kdor te prosi, daj mu; in kdor hoče od tebe napósodo, ne odreci mu.


Kajti uboge imate vedno pri sebi, in kadar hočete, jim morete dobro storiti, mene pa nimate vselej.


Prodajte imetje svoje in dajajte miloščino. Napravite si mošnje, ki ne ostare, zaklad, ki ne izgine, v nebesih, kjer se tat ne približuje in tudi molj ne razjeda.


Kajti uboge imate vsekdar pri sebi, a mene nimate vsekdar.


in so prodajali lastnine in imetja ter jih razdeljevali vsem, kakor je kdo potreboval.


Ako bode med vami ubožec, eden bratov tvojih, v kateremkoli mestu v tvoji deželi, ki ti jo daje Gospod, vaš Bog, ne zakrkni srca svojega ter ne zapri roke svoje proti ubogemu svojemu bratu,


temveč rad mu odpri roko in voljno mu daj naposodo, kolikor zadostuje potrebi njegovi, česar strada.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan