Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 14:8 - Chráskov prevod

8 tudi svinje ne, ker dvoji parkelj, a ne prežvekuje, nečista vam bodi. Njih mesa ne jejte in njih mrline se ne dotaknite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 in svinje, ker ima pač preklane parklje, pa ne prežvekuje: za vas je nečista! Njihovega mesa ne uživajte in njihove mrhovine se ne dotikajte!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 in svinje, ker sicer ima parklje, pa ne prežvekuje; za vas je nečista. Ne jejte njihovega mesa in ne dotikajte se njihove mrhovine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Svinja aku lih parkle dvojy, taku vſaj druguzh nedvezhi, satu vam ima nezhiſta biti, nyh meſſu némate jéſti, inu nyh mèrhe ſe némate doteknyti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 14:8
10 Iomraidhean Croise  

ki sede med grobovi in prenočujejo v skritih krajih, ki jedo meso svinjsko in imajo juho od gnusnega mesa v posodah svojih,


Kateri se posvečujejo in se očiščajo za malikovanje na vrtih, za enim v sredi, kateri jedo meso svinjsko, gnusobo in miši, skup se pokončajo, govori Gospod.


Kdor kolje vola, je, kakor kdor ubija moža, kdor daruje drobnico, kakor kdor seče glavo psu, kdor prinaša pitni dar, kakor bi daroval kri svinjsko, kdor žge kadilo v spomin, kakor kdor hvali malika: res, oni so izvolili pota svoja in gnusob svojih se veseli njih duša.


Vse, kar dvoji parklje, in sicer kar ima ves parkelj razdeljen, in prežvekuje, izmed četveronožcev, smete jesti.


ali pa če se kdo dotakne česa nečistega, bodi mrhovine nečiste zveri, ali mrhovine nečiste živali, ali mrhovine nečiste laznine, čeprav mu je prikrito, vendar je nečist in kriv;


Toda izmed tistih, ki prežvekujejo ali imajo razklane parklje, teh ne jejte: velbloda, zajca in skalnega jazbeca, ki sicer prežvekujejo, a nimajo razklanega parklja, nečisti naj vam bodo;


Téle jejte izmed vseh, ki so v vodah: karkoli ima plavute in luske, smete jesti;


Prigodilo se jim je pa po resničnem pregovoru: Pes se vrne k temu, kar je izbljuval, in svinja omita v lužo blatno.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan