Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 12:29 - Chráskov prevod

29 Ko iztrebi Gospod, tvoj Bog, narode pred teboj ondi, kamor greš, da posedeš njih last, in ko se jih polastiš in se naseliš v njih deželi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

29 Ko bo Gospod, tvoj Bog, pred teboj iztrebil narode, v katerih deželo greš, da jih razlastiš, in ko jih razlastiš in se v njihovi deželi naseliš,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

29 Ko bo Gospod, tvoj Bog, pred teboj pokončal narode, v katerih deželo greš, da jih razlastiš, in ko jih razlastiš in se naseliš v njihovi deželi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

29 Kadar GOSPVD tvoj Bug te Ajde pred tabo satare, h'katerim notèr greſh, de je poſſdeſh, kadar je boſh poſſedèl, inu v'nyh desheli prebival:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 12:29
8 Iomraidhean Croise  

In delal je, kar je bilo hudo v očeh Gospodovih, po gnusobah poganov, ki jih je bil Gospod pregnal pred sinovi Izraelovimi.


Izgnal je izpred njih obličja narode in jih je po žrebu razmeril Izraelu v posest in v njih šotorih je dal prebivati Izraelovim rodovom.


Kajti angel moj pojde pred teboj in te privede k Amorejcem in Hetejcem in Ferizejcem in Kanaancem in Hevejcem in Jebusejcem, in jih iztrebim.


varuj se, da se ne zapleteš v zanko, posnemaje jih, potem ko bodo pokončani izpred tebe, ter da ne vprašaš po njih bogovih, govoreč: Kako so služili ti narodi svojim bogovom? tudi jaz hočem kakor oni delati.


Ko Gospod, tvoj Bog, iztrebi narode, katerih deželo ti daje Gospod, tvoj Bog, in se je polastiš in boš prebival v njih mestih in hišah,


Danes torej vedi, da Gospod, tvoj Bog, gre pred teboj kot požigajoč ogenj: on jih potere in on jih potlači pred teboj, ti pa jih preženeš in v kratkem pokončaš, kakor ti je govoril Gospod.


Tako je dal Gospod Izraelu vso deželo, ki jo je s prisego obljubil dati njih očetom, in so jo posedli in v njej prebivali.


Glejte, pridelil sem vam po žrebu te narode, kar jih je še ostalo, v dediščino vašim rodovom, od Jordana z vsemi narodi vred, ki sem jih iztrebil, do velikega morja proti sončnemu zahodu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan