Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 11:4 - Chráskov prevod

4 in kaj je storil vojski Egipčanov, njih konjem in njih vozovom: kako je privedel vode Rdečega morja nadnje, ko so se gnali za vami, in jih je Gospod pogubil do današnjega dne;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 in kar je storil nad egiptovsko vojsko, nad njihovimi konji in vozmi, katere je, ko so pritiskali za vami, Gospod zagrnil z vodami Rdečega morja in jih pokončal do današnjega dne;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 in kar je storil egiptovski vojski, konjem in vozovom, kako jih je Gospod, ko so vas zasledovali, preplavil z vodami Trstičnega morja in jih uničil do tega dne;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu kar je on na Vojſki téh Egypterjeu ſturil, na nyh Kojnih inu Kullah, ker je on te vodé tiga èrdezhiga Morja puſtil zhes nje vkup paſti, ker ſo ony vas podili, inu GOSPVD je nje konzhal do danaſhniga dné.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 11:4
9 Iomraidhean Croise  

Vode pa so pokrile njih zatiralce, eden izmed njih ni ostal.


Kajti konji Faraonovi z njegovimi vozovi in konjiki so šli v morje, in Gospod je poslal nadnje vode morja, sinovi Izraelovi pa so šli po suhem sredi morja.


Faraonove vozove in vojsko njegovo je pahnil v morje, in najizvrstnejši vojvode njegovi so se pogreznili v Rdeče morje.


Vi pa se obrnite in popotujte v puščavo po poti k Rdečemu morju.


in koliko je za vas storil v puščavi, dokler niste prišli v ta kraj;


Potem smo se obrnili in šli v puščavo po poti proti Rdečemu morju, kakor mi je bil velel Gospod, in smo dolgo časa hodili ob Seirskem gorovju.


Po veri so Izraelci prešli Rdeče morje kakor po suhem; Egipčani pa so bili, poskusivši to, pogoltnjeni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan