Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 11:29 - Chráskov prevod

29 In zgodi se naj, ko te pripelje Gospod, tvoj Bog, v deželo, kamor jo greš posest, da deneš blagoslov na goro Garizim, prekletstvo pa na goro Ebal,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

29 Ko pa te pripelje Gospod, tvoj Bog, v deželo, ki greš vanjo, da jo prejmeš v last, polôži blagoslov na goro Garizim, prekletstvo pa na goro Hebal!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

29 Ko te Gospod, tvoj Bog, pripelje v deželo, v katero greš, da jo vzameš v last, daj blagoslov na goro Garizím, prekletstvo pa na goro Ebál! –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

29 Kadar vshe tebe GOSPVD tvoj Bug v'to deshelo pèrpelá, v'katero greſh, de jo poſſedeſh, taku imaſh puſtiti ta shegen rezhi na tej gorri Griſim, inu prekletvo na tej gorri Ebal,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 11:29
5 Iomraidhean Croise  

Očetje naši so na tej gori molili; vi pa pravite, da je v Jeruzalemu kraj, kjer se mora moliti.


Ko torej prestopite Jordan, postavite te kamene, o katerih vam jaz zapovedujem danes, na gori Ebalu, in jih prebelite z apnom.


Ko to sporoče Jotamu, gre in stopi na vrh gore Garizima in povzdigne glas in zakliče, rekoč jim: Poslušajte me, gospoda sihemska, da Bog tudi vas sliši.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan