Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 11:25 - Chráskov prevod

25 Nihče ne bo mogel obstati pred vami; strah in grozo pred vami pošlje Gospod, vaš Bog, nad vso tisto deželo, po kateri boste hodili, kakor vam je obljubil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 Nihče se vam ne bo mogel ustavljati; grozo in strah pred vami pošlje Gospod, vaš Bog, nad vso deželo, po kateri boste hodili, kakor vam je obljubil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Nihče ne bo obstal pred vami; Gospod, vaš Bog, pošlje pred vami grozo in strah nad vso deželo, po kateri boste hodili, kakor vam je obljubil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 Nihzhe vam nébo mogèl supèrſtati. GOSPVD bo puſtil priti zhes vſe deshele, po katerih bote hodili, de ſe vas bodo bali, inu vſtraſhili, kakòr je on s'vami govuril.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 11:25
7 Iomraidhean Croise  

In Davidovo ime se je razglasilo po vseh deželah, in Gospod je spravil v strah pred njim vse narode.


Strah svoj pošljem pred teboj ter zbegam vsa ljudstva, h katerim prideš, in vse sovražnike tvoje poženem v beg pred teboj.


Danes začnem pošiljati strah in grozo pred teboj nad ljudstva pod vsem nebom, da se bodo, ko začujejo glas o tebi, tresli in trepetali pred teboj.


Njih kralje ti da v pest, in storiš, da izgine njih ime izpod neba. Nihče se ti ne more ustavljati, dokler jih ne potareš.


Nihče se ti ne bo mogel ustavljati vse dni tvojega življenja; kakor sem bil z Mojzesom, tako bodem s teboj: ne odtegnem se ti in te ne zapustim.


in reče možema: Vem, da vam je dal Gospod to deželo, ker nas je obšel strah spričo vas in zavoljo vas obupavajo vsi prebivalci te dežele.


Ko so pa slišali vsi kralji Amorejcev, ki so bili na tej strani Jordana proti zahodu, in vsi kralji Kanaancev, ki so bivali ob morju, kako je posušil Gospod jordanske vode pred sinovi Izraelovimi, dokler niso prešli, jim je skopnelo srce in ni jim ostalo nič poguma, zaradi sinov Izraelovih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan