Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 11:17 - Chráskov prevod

17 in Gospodova jeza bi se razvnela proti vam, in zaprl bi nebo, da ne bo dežja in da zemlja ne obrodi sadu svojega, in poginili bi hitro iz predobre dežele, ki vam jo da Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Sicer bi se vnela Gospodova jeza zoper vas in bi zaprl nebo, da ne bi bilo dežja in zemlja ne bi dajala svojega obroda; potem bi vi hitro izginili iz lepe dežele, ki vam jo Gospod daje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Sicer bi se proti vam vnela Gospodova jeza in bi zaprl nebo, da ne bi bilo dežja, in zemlja ne bi dajala pridelka; hitro bi izginili iz lepe dežele, ki vam jo daje Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 de ſe satu zhes vas GOSPODNI ſerd neresloby, inu de ſe Nebu nesapre, de oben deſh nepride, inu Semla ſvoj ſad nebo dala, inu de naglu nebote konzhani is te dobre deshele, katero je vam GOSPVD dal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 11:17
18 Iomraidhean Croise  

In Elija, Tisbljan, iz prebivalcev Gileadskih, je govoril Ahabu: Kakor res živi Jehova, Bog Izraelov, ki stojim pred njega obličjem, ne bode ta leta ne rose, ne dežja, razen le po besedi moji!


Kadar se zapre nebo, da ni dežja, ker so grešili zoper tebe, pa bodo molili obrnjeni proti temu mestu in pripoznavali tvoje ime in se obrnejo od grehov svojih, ker si jih ponižal:


Kadar se zapre nebo, da ne bo dežja, ker so grešili zoper tebe, pa bodo molili, obrnjeni proti temu kraju, in pripoznavali tvoje ime in se izpreobrnejo od grehov svojih, ker si jih ponižal:


Kadar zaprem nebo, da ne bo dežja, ali če zapovem kobilicam, da pojedo deželo, ali če pošljem kugo med ljudstvo svoje:


Glej, On zadrži vode, in se posuše, zopet jih izpusti, in razrujejo deželo.


in potrem vaše moči prevzetnost in storim, da vam bode nebo kakor železo in zemlja kakor bron;


in moči svoje boste trošili brezuspešno, in zemlja vam ne bo dajala pridelkov svojih in drevje v deželi ne prinašalo sadja svojega.


In jaz sem vam tudi zadržal dež, ko je bilo še tri mesece do žetve; in na eno mesto sem dal dežiti, na drugo pa ne, ena njiva je bila z dežjem pomočena, njiva pa, ki nanjo ni dežilo, se je posušila;


Kajti ko jih pripeljem v deželo, ki sem jo s prisego obljubil njih očetom, kjer teče mleko in med, in oni bodo jedli in se nasitijo in odebelé: tedaj se obrnejo k drugim bogovom in jim bodo služili, mene pa zaničevali in prelomili zavezo mojo.


kličem danes nebo in zemljo za priči proti vam, da hitro in docela poginete s površja zemlje, v katero ste namenjeni iti čez Jordan, da jo posedete; ne ostanete dolgo v njej, temveč boste docela iztrebljeni.


zakaj Bog mogočni, gorečnik, je Gospod, Bog tvoj, sredi tebe, da se ne vname srd Gospoda, tvojega Boga, zoper tebe in te ne zatare s površja zemlje.


Zakaj bal sem se srda in togote, s katero se je jezil Gospod nad vami, hoteč vas pokončati. Ali Gospod me je uslišal tudi to pot.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan