Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 1:35 - Chráskov prevod

35 Nobeden teh mož, nihče iz tega hudega rodu ne bo videl tiste dobre dežele, za katero sem prisegel njih očetom, da jim jo dam,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

35 ‚Nobeden izmed teh mož, od tega hudobnega rodu, ne bo videl lepe dežele, ki sem jo s prisego obljubil dati vašim očetom,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

35 »Nobeden od teh mož iz tega hudobnega rodu ne bo videl lepe dežele, za katero sem prisegel, da jo bom dal vašim očetom,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

35 Obedan letiga hudiga rodá néma to dobro deshelo viditi, katero ſim jeſt pèrſegèl nyh Ozhetom dati,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 1:35
8 Iomraidhean Croise  

Tu je dvignil roko svojo proti njim ter prisegel, da morajo popadati v puščavi,


Zatorej sem prisegel v jezi svoji: Nikakor ne pridejo v pokoj moj!


Vendar pa sem povzdignil roko svojo njim v prisego v puščavi, da jih ne bom peljal v deželo, ki sem jo jim dal, kjer teče mleko in med, ki je lepota vsem deželam,


Toda večina njih ni bila po volji Bogu; zakaj pobiti so bili v puščavi.


Poglejte, izročam vam to deželo; pojdite vanjo in posedite deželo, za katero je Gospod prisegel vašim očetom, Abrahamu, Izaku in Jakobu, da jo hoče dati njim in njih semenu za njimi.


Časa pa, v katerem smo šli od Kades-barnee, dokler nismo prestopili potoka Zereda, je bilo osemintrideset let; v tem času je izumrl ves rod vojščakov izmed tabora, kakor jim je bil prisegel Gospod.


Kajti postali smo sodeležniki Kristusa, ako le začetek zaupanja trdno ohranimo do konca;


Kajti kdo so bili tisti, ki so slišali in napravili razdražbo? Ne li pa vsi, ki so izšli iz Egipta po Mojzesu?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan