Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 1:26 - Chráskov prevod

26 Ali niste hoteli iti gori; upirali ste se povelju Gospoda, Boga svojega,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

26 A niste hoteli iti, ampak ste se povelju Gospoda, svojega Boga, uprli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

26 Vi pa niste hoteli iti in ste se upirali ukazu Gospoda, svojega Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

26 Ali vy néſte hotéli gori pojti, inu ſte nepokorni bily uſtam GOSPVDA vaſhiga Boga,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 1:26
9 Iomraidhean Croise  

Ali oni, očetje naši, so ravnali prevzetno in postali so trdovratni in niso poslušali zapovedi tvojih


Ali oni so se uprli in žalili duha svetosti njegove; zato se jim je izpremenil v sovražnika, sam se je boril proti njim.


Samo ne upirajte se Gospodu, tudi se ne bojte ljudstva tiste dežele, kajti pojemo jih kakor kruh. Njih zaslomba se je od njih umaknila, a z nami je Gospod, ne bojte se jih.


Trdovratni in neobrezanih src in ušes! vi se vedno upirate Duhu svetemu, kakor očetje vaši, tako vi.


in so vzeli s sabo od tiste dežele sadu in prinesli sem k nam, in so nam sporočili, govoreč: Dobra je dežela, ki nam jo hoče dati Gospod, Bog naš.


To sem vam povedal, toda vi niste poslušali, temveč uprli ste se povelju Gospodovemu in v prevzetnosti svoji šli na gorovje.


In ko vas je Gospod poslal iz Kades-barnee, rekoč: Pojdite gori, pripravite v svojo last deželo, ki sem vam jo dal, ste se uprli povelju Gospoda, svojega Boga, in niste mu verovali in niste poslušali njegovega glasu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan