Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 1:25 - Chráskov prevod

25 in so vzeli s sabo od tiste dežele sadu in prinesli sem k nam, in so nam sporočili, govoreč: Dobra je dežela, ki nam jo hoče dati Gospod, Bog naš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 Vzeli so s seboj sadu dežele in ga prinesli sem k nam ter nam sporočili: ‚Lepa je dežela, ki nam jo hoče dati Gospod, naš Bog.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 in vzeli v roke nekaj sadežev dežele in nam jih prinesli. Poročali so nam in rekli: »Lepa je dežela, ki nam jo daje Gospod, naš Bog.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 Inu ſo vseli ſabo od teiſte deshele ſadu, inu ſo ga ſem doli k'nam pèrneſli, inu ſo nam supet povédali, rekozh: Ta deshela je dobra, katero je nam GOSPVD naſh Bug dal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 1:25
6 Iomraidhean Croise  

In stopil sem doli, da ga otmem iz rok Egipčanov in odpeljem iz one dežele v dobro in prostrano deželo, v deželo, v kateri teče mleko in med, v kraj Kanaancev in Hetejcev in Amorejcev in Ferizejcev in Hevejcev in Jebusejcev.


in kakšna zemlja, je li mastna ali puhličasta, ima li drevja ali ne. Hrabri bodite in prinesite sadu tiste dežele. Bil je pa čas zgodnjega grozdja.


In pripovedujejo mu, govoreč: Prišli smo v deželo, kamor si nas bil poslal, in zares teče v njej mleko in med, in to je njen sad.


in rečeta vsej množici Izraelovih sinov: Dežela, ki smo jo prehodili, da si jo ogledamo, je jako dobra.


Ti so krenili na pot in so šli v gore in prišli do potoka Eškola in si jo ogledali;


Ali niste hoteli iti gori; upirali ste se povelju Gospoda, Boga svojega,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan