Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 9:17 - Chráskov prevod

17 In kadar se je vzdignil oblak iznad Šotora, precej so se odpravili sinovi Izraelovi, in na mestu, kjer je počival oblak, ondi so se utaborili sinovi Izraelovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Kadar se je oblak iznad šotora dvignil, so Izraelovi sinovi odrinili, in na kraju, kjer se je oblak ustavil, tam so se Izraelovi sinovi utaborili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Kadar se je oblak vzdignil iznad šotora, so se Izraelovi sinovi odpravili na pot; in na kraju, kjer je oblak obstal, so se utaborili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 Inu kadar ſe je ta oblak gori vsdignil od te Vtte, taku ſo ſhli Israelſki otroci: inu na katerim mejſti je ta oblak oſtal, tu ſo Israelſki otroci Kamp ſturili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 9:17
12 Iomraidhean Croise  

Jaz ti dam razumnost in kazal ti bom, po kateri poti naj hodiš; svetoval ti bom, v te vpirajoč svoje oko.


Po svetu svojem me boš vodil in naposled sprejel v slavo.


In vsa občina sinov Izraelovih je šla iz puščave Sinske po postajah svojih na povelje Gospodovo in se je utaborila v Rafidimu; ali ni bilo vode, da bi ljudstvo pilo.


Lačni ne bodo, ne žejni, tudi zračna prikazen jih ne omami in sonce ne zadene; kajti njih milostnik jih bo vodil in poleg vrelcev vodá jih bo peljal.


Ako pa je dva dni ali mesec dni ali več časa oblak počival nad prebivališčem, so ostali sinovi Izraelovi v šotorih in niso potovali; a brž ko se je vzdignil, so se odpravili.


Jaz sem vrata: skozi mene če kdo gre noter, bo zveličan, in bo hodil noter in ven in najde pašo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan