Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 8:15 - Chráskov prevod

15 Potem naj nastopijo leviti, da strežejo shodnemu šotoru, ko si jih očistil in daroval kot daritev majanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Potem naj gredo leviti v službo shodnega šotora. Tako jih torej očisti in daruj kot daritev primikanja in odmikanja!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 Potem naj gredo leviti opravljat službo v shodni šotor. Tako jih torej očisti in daruj kot daritev primikanja!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 Potle imajo ony notèr pojti, de ſlushio v'ti Vtti tiga prizhovanja. Letaku je imaſh ozhiſtiti inu majati:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 8:15
9 Iomraidhean Croise  

in položi vse to na roke Aronu in sinom njegovim, in majaj to kot daritev majanja pred Gospodom.


Glej, vzel sem si levite izmed sinov Izraelovih namesto vsega prvorojenega, kar predere maternico med sinovi Izraelovimi; zatorej so leviti moji.


In Aron naj daruje levite pred Gospodom kot daritev majanja od sinov Izraelovih, da opravljajo službo Gospodovo.


In postavi levite pred Arona in sinove njegove ter jih daruj kot daritev majanja Gospodu.


Zakaj dani so, meni so dani izmed sinov Izraelovih; namesto vsega, kar prodira maternico, namesto vsega prvorojenega sinov Izraelovih sem si jih vzel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan