Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 6:25 - Chráskov prevod

25 Gospod razsvêtli obličje svoje proti tebi in ti bodi milostiv!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 Razjasni naj Gospod svoj obraz nad teboj in ti bodi milostljiv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Gospod naj da sijati svoje obličje nad tabo in naj ti bo milostljiv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 GOSPVD puſti ſvoje oblizhje ſvejtiti zhes tebe, inu bodi tebi miloſtiu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 6:25
15 Iomraidhean Croise  

In povzdigne oči in zagleda Benjamina, brata svojega, matere svoje sina, ter reče: Tale je tisti brat vaš najmlajši, o katerem ste mi govorili? In veli: Bog ti bodi milosten, sin moj!


Daj, da sveti obličje tvoje nad hlapcem tvojim, in uči me postav svojih.


Velika je slava njegova vsled rešitve tvoje, diko in veličastvo si položil nanj.


V rokah tvojih so časi moji; otmi me iz rok sovražnikov mojih in preganjalcev mojih.


Mnogi govore: »O da bi uživali dobro!« Dvigni nad nas svetlobo obličja svojega, Gospod!


Načelniku godbe, na strune. Psalm in pesem.


In ne umaknemo se od tebe; oživi nas zopet, in klicali bomo ime tvoje.


Postavil si nas za prepir sosedom našim, in sovražniki se nam smejejo med seboj.


Ozri se v me in stori mi milost; daj moč svojo hlapcu svojemu in reši dekle svoje sina.


In odgovori: Storim, da pojde mimo tebe vsa dobrota moja, in klical bom ime Gospodovo pred teboj; in milostiv bodem, komur hočem biti milostiv, in usmilim se, kogar se hočem usmiliti.


In sedaj poslušaj, o Bog naš, molitev hlapca svojega in ponižne prošnje njegove in razjasni obličje svoje nad svojim svetiščem, ki je opustošeno, zavoljo Gospoda!


In sedaj, velim, prosite blagovoljnosti Boga mogočnega, da nam bode milosten! se li, ker je to vaša roka storila, milo ozre na koga izmed vas? pravi Gospod nad vojskami.


Kajti postava je bila dana po Mojzesu, milost in resnica je postala po Jezusu Kristusu.


vsem, ki so v Rimu, ljubljencem Božjim, poklicanim svetim: Milost vam bodi in mir od Boga Očeta našega in Gospoda Jezusa Kristusa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan