Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 6:21 - Chráskov prevod

21 To je postava za nazirca, ki stori obljubo, in to je daritev njegova Gospodu zaradi posvečenja svojega, razen tega, kar sicer premore; po svoji obljubi, kakor je obljubil, naj stori po postavi posvečenja svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 To je postava za nazirca, ki stori zaobljubo, o njegovem daru, ki ga mora dati Gospodu zaradi svojega nazirstva, poleg tega, kar še sam premore. Kakor terja njegova zaobljuba, ki jo je naredil, tako naj stori po postavi svojega nazirstva.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 To je postava za nazirca, ki se zaobljubi, o njegovem daru, ki ga mora dati Gospodu zaradi svojega nazirstva, poleg tega, kar sicer še premore. Kakor terja njegova zaobljuba, ki jo je naredil, tako naj stori po postavi za svoje nazirstvo.‹«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Letu je tiga Saoblubleniga Poſtava, kateri je ſvoj Offer GOSPVDV oblubil, sa volo ſvoje oblube, isvuna tiga, kar on ſicer premore: kakòr je oblubil, taku ima ſturiti, po Poſtavi ſvoje oblube.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 6:21
7 Iomraidhean Croise  

po premožnosti svoji so dali v stavbni zaklad: edeninšestdeset tisoč darikov in pet tisoč min srebra in sto duhovniških oblačil.


To je postava za ljubosumnost, ko se žena razuzda od svojega moža in se oskruni;


Govori sinom Izraelovim in reci: Ko se mož ali žena odmeni s tem, da stori obljubo nazirca, da se posveti Gospodu,


in duhovnik majaj to kot daritev majanja pred Gospodom; sveto je duhovniku s prsmi majanja in s plečem povzdignjenja vred. In potem sme nazirec piti vino.


In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:


A kdor se uči besede, naj deli vse dobrote s tem, ki ga uči.


Dobrodelnosti pa in podeljevanja ne zabite: take daritve namreč so Bogu po volji.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan