Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 5:14 - Chráskov prevod

14 in njega obide duh ljubosumnosti in bi sumnil o ženi svoji, in ona bi bila oskrunjena; ali pa ga obide duh ljubosumnosti in bi sumnil o ženi svoji, in ona bi ne bila oskrunjena:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 pa ga obide ljubosumnost, da je ljubosumen na svojo ženo, ki se je omadeževala, ali pa ga obide ljubosumnost, da je ljubosumen na svojo ženo, ki se ni omadeževala,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 pa pride nad moža duh ljubosumnosti, da postane ljubosumen na ženo, ker se je onečistila, ali pa pride nadenj duh ljubosumnosti in postane ljubosumen na ženo, čeprav se ni onečistila –,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu ajfrarſki duh ga prejde, de ajfra s'ſvojo Shenó, bodi ſi ona nezhiſta ali nikar nezhiſta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 5:14
5 Iomraidhean Croise  

Ker ljubosumnost razvname srd moža, zato ne prizanese v dan maščevanja.


Deni me kakor pečat na srce svoje, kakor pečat na ramo svojo! Kajti ljubezen je silna kakor smrt, njena gorečnost trdna kakor grob; njen žar je žar ognja, plamen Gospodov.


Zato me čakajte, govori Gospod, do dne, ko vstanem, da bi plenil! Kajti sklep moj je, da zberem narode, skupim kraljestva, da izlijem nadnje srd svoj, vso gorečo jezo svojo; kajti v ognju gorečnosti moje bo požrta vsa zemlja.


ali pa če obide moža duh ljubosumnosti in sumni o ženi svoji: tedaj naj postavi ženo pred Gospoda, in duhovnik naj z njo ravna po vsej tej postavi.


Ali pa hočemo dražiti Gospoda? smo li močnejši od njega?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan