Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 5:10 - Chráskov prevod

10 In vsakega človeka posvečene reči pripadejo duhovniku; karkoli kdo da duhovniku, bodi njegovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Sveti darovi sami pa ostanejo posameznemu. Kar kdo dá duhovniku, bodi njegovo!‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Vsakdo razpolaga s svojimi svetimi darovi, če pa jih kdo da duhovniku, pripadajo duhovniku.‹«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu kateri kaj poſvety, tu ima tudi njegovu biti, inu kateri kaj Farju da, tu ima tudi njegovu biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 5:10
4 Iomraidhean Croise  

in dobi naj to Aron in sinovi njegovi kot vekomaj sebi določeno od sinov Izraelovih, kajti dar povzdignjenja je; in bode to dar povzdignjenja od sinov Izraelovih, od njih mirovnih daritev, njih dar povzdignjenja Gospodu.


Zato jo uživajte na svetem kraju, zakaj določena je tebi in določena je sinovom tvojim od ognjenih daritev Gospodovih; kajti tako mi je ukazano.


Mojzes je torej dal davek kot dar povzdignjenja za Gospoda Eleazarju duhovniku, kakor mu je bil Gospod zapovedal.


In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan