Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 4:37 - Chráskov prevod

37 Ti so, ki so bili šteti iz rodovin Kahatovih, vsi, ki so služili pri shodnem šotoru, katere sta seštela Mojzes in Aron, kakor je bil zapovedal Gospod po Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

37 To so prešteti iz Kaatovih rodovin, vsi, ki so opravljali službo v shodnem šotoru, ki sta jih preštela Mojzes in Aron, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

37 To so prešteti iz Kehátovih rodbin, vsi, ki so imeli službo v shodnem šotoru in sta jih Mojzes in Aron preštela, kakor je Gospod ukazal po Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

37 Letu je tu zhiſlu téh shlaht téh Kahatiterjeu, kateri ſo vſi opravilu imeli v'ti Vtti tiga prizhovanja, kater ſta ſhtéla Moses inu Aaron, po beſſedi tiga GOSPVDA, ſkusi Moseſſa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 4:37
7 Iomraidhean Croise  

To so postave in sodbe in ukazi, ki jih je postavil Gospod med seboj in sinovi Izraelovimi na gori Sinaju po Mojzesu.


Mojzes jih torej prešteje po besedi Gospodovi, kakor mu je bilo ukazano.


Od Kahata je bila rodovina Amramovcev in rodovina Izharjevcev in rodovina Hebronskih in rodovina Uzielskih: to so rodovine Kahatovcev.


in seštetih je bilo, po njih rodovinah, dva tisoč sedemsto in petdeset.


In preštetih iz sinov Gersonovih, po njih rodovinah in po hišah njih očetov,


od tridesetletnih do petdesetletnih, vsi, ki so prišli opravljat delo službe in nosit bremena pri shodnem šotoru,


Po ukazu Gospodovem jih je postavil Mojzes, vsakterega k službi njegovi in k bremenu njegovemu, in vsak je bil postavljen, kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan