Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 3:2 - Chráskov prevod

2 In ta so imena sinov Aronovih: Nadab prvenec, in Abihu, Eleazar in Itamar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 To so imena Aronovih sinov: prvorojenec Nadab, potem Abiu, Eleazar in Itamar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 To so imena Aronovih sinov: prvorojenec Nadáb, potem Abihú, Eleazar in Itamár.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu letu ſo Aaronovih ſynou Imena. Ta pèrvorojeni Nadab, potle Abyu, Eleazar inu Itamar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 3:2
8 Iomraidhean Croise  

Ti pa so oddelki sinov Aronovih: Sinovi Aronovi so bili: Nadab in Abihu, Eleazar in Itamar.


Nadab in Abihu pa sta umrla pred obličjem očeta svojega in nista imela otrok; zato sta bila Eleazar in Itamar duhovnika.


Sinovi Kahatovi pa so bili Amram, Izhar, Hebron in Uziel.


Ti pa vzemi k sebi Arona, brata svojega, in sinove njegove z njim, izmed Izraelovih otrok, da mi služi kot duhovnik Aron, Nadab in Abihu, Eleazar in Itamar, sinovi Aronovi.


In vzel si je Aron Elisebo, hčer Aminadabovo, sestro Nahsonovo, za ženo; in porodila mu je Nadaba, Abihuja, Eleazarja in Itamarja.


Aronova sinova pa, Nadab in Abihu, vzameta vsak kadilnico svojo in deneta ognja vanjo in položita nanj kadila, in prineseta tuj ogenj pred Gospoda, česar jim ni bil zapovedal.


In Mojzes ogovori Arona in Eleazarja in Itamarja, sinova njegova, ki sta ostala: Vzemite jedilno daritev, ki je ostala od ognjenih daritev Gospodovih, in uživajte jo z opresniki pri oltarju, kajti presveta je.


Aronu pa so se rodili Nadab in Abihu, Eleazar in Itamar.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan