4 Mojzes 28:7 - Chráskov prevod7 Pitna daritev pa, ki pristoji, bodi četrt hina za eno jagnje; v svetišču izlij pitno darilo močnega vina Gospodu. Faic an caibideilEkumenska izdaja7 Njena pitna daritev bodi četrtinka hina za posamezno jagnje; v svetišču izlij pitno daritev čistega vina za Gospoda! Faic an caibideilSlovenski standardni prevod7 Njena pitna daritev naj bo četrtinka vrča za posamezno jagnje. – V svetišču izlij pitno daritev opojne pijače za Gospoda! Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15847 Htimu njegou Pytni offer, k'vſakoterimu Iagnetu en zhetèrti dejl od Hina. Vſvetini ſe ima Vinu tiga Pytniga offra GOSPVDV offrati. Faic an caibideil |