Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 26:54 - Chráskov prevod

54 Katerih je več, tem naj se da več, katerih pa manj, tem naj se da manj dediščine; vsakemu naj se da dediščina primerna njegovemu številu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

54 Mnogoštevilnemu daj veliko dedino, maloštevilnemu daj malo dedino, vsakemu naj se dá njegova dedina po številu njegovih naštetih!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

54 Številnejšemu daj večjo dediščino in maloštevilnemu daj manjšo dediščino; vsak naj dobi svojo dediščino po številu njegovih preštetih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

54 Ker je nyh veliku, tu jim imaſh veliku k'erbſzhini dati: inu ker je nyh mallu, tu jim imaſh mallu dati: vſakimu ſe ima dati po nyh zhiſli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 26:54
7 Iomraidhean Croise  

Temle naj se razdeli dežela v dediščino po številu imen.


Atarot, Dibon, Jazer, Nimra, Hesbon, Eleale, Sebam, Nebo in Beon


Reko torej: Ako smo našli milost v tvojih očeh, daj to deželo v posest nam, hlapcem svojim; ne vodi nas onkraj Jordana.


In razdelite zemljo z žrebom med svoje rodovine: katerih je več, jim dajte večjo dediščino, katerih pa manj, jim dajte manjšo dediščino. Kamorkoli pade komu žreb, ondi bodi njegovo; po rodovih svojih očetov si razdelite dediščino.


Za mesta pa, ki jih daste levitom od posesti Izraelovih sinov, veljaj: od tistih, ki imajo več, vzemite več, in od tistih, ki imajo manj, vzemite manj; vsakteri rod naj da od svojih mest levitom primerno dediščini, ki jo dobi.


Jožefovi sinovi pa so govorili z Jozuetom in rekli: Zakaj si dal meni samo en delež in del v dediščino, ko sem vendar veliko ljudstvo, ker me je doslej blagoslovil Gospod?


Od deleža Judovih sinov je bila dediščina Simeonovih sinov: kajti delež Judovih sinov je bil prevelik zanje, zato so dobili Simeonovi sinovi dediščino sredi njih dediščine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan