Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 26:30 - Chráskov prevod

30 To so sinovi Gileadovi: od Ijezerja rodovina Ijezerskih, od Heleka rodovina Helekovih,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

30 To pa so Galaadovi sinovi: Jezer z rodovino Jezerjevcev, Helek z rodovino Helekovcev,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

30 To so Gileádovi sinovi: od Iezerja rodbina Iézerjevcev, od Heleka rodbina Hélekovcev,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

30 Letu ſo pak Gileadovi otroci, Hieſer, od tiga pride téh Hieſeriterjeu shlahta. Helek, od tiga pride téh Helekiterjeu shlahta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 26:30
6 Iomraidhean Croise  

od Asriela rodovina Asrielskih, od Sihema rodovina Sihemskih,


Drugi Manasejevi sinovi so dobili tudi delež po svojih rodovinah, namreč otroci Abiezerjevi, otroci Helekovi, otroci Asrielovi, otroci Sihemovi, otroci Heferjevi in otroci Semidovi: to so bili moški potomci Manaseja, sinu Jožefovega, po svojih rodovinah.


In angel Gospodov pride ter sede pod hrast v Ofri, ki je bil Joasa Abiezrita; in sin njegov Gideon je otepal pšenico v tlačilnici, da bi z njo bežal izpred Madiancev.


Tedaj zgradi Gideon ondi oltar Gospodu in ga imenuje Jehova šalom; ta je še do dandanes v Ofri Abiezritov.


In duh Gospodov obleče v moč Gideona; in zatrobi na trobento, in zbero se k njemu Abiezriti, da bi šli za njim.


On pa jim reče: Kaj sem storil sedaj jaz in kaj vi! Ni li pobirek Efraimov boljši nego vsa trgatev Abiezerjeva?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan