Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 24:5 - Chráskov prevod

5 Kako so lepi šotori tvoji, o Jakob, prebivališča tvoja, o Izrael!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Kako so lepi tvoji šotori, Jakob, tvoja prebivališča, o Izrael!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Kako lepi so tvoji šotori, Jakob, tvoja prebivališča, o Izrael!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Koku ſo lépe tvoje Vtte Iacob, inu tvoje prebivaliſzhe Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 24:5
13 Iomraidhean Croise  

zato ker niso prišli naproti sinovom Izraelovim s kruhom in z vodo, temveč so zoper nje najeli Balaama, da bi jih preklel; toda naš Bog je kletev preobrnil v blagoslov.


Kako ljuba so prebivališča tvoja, o Gospod nad vojskami!


To je preračun o prebivališču, prebivališču pričevanja, kakor se je preštelo po Mojzesovem povelju s pomočjo levitov pod roko Itamarja, sinu Aronovega, duhovnika.


Vsa si lepa, prijateljica moja, in madeža ni na tebi.


Lepa si, prijateljica moja, kakor Tirza, milovidna kakor Jeruzalem, strašna kakor vojske z zastavami.


In prebivali boste v šotorih iz zelenja sedem dni; vsak, kdor se je rodil v Izraelu, naj prebiva v šotorih:


Gospod iztrebi moža, ki to dela, iz šotorov Jakobovih, njega, ki čuje, in njega, ki odgovarja, in njega, ki prinaša darilo Gospodu nad vojskami.


In sinovi Izraelovi so storili po vsem, kar je bil Gospod ukazal Mojzesu: prav tako so stavili šotore pri svojih praporih in prav tako se odpravljali na potovanje, vsak po svoji rodovini, pri očetov svojih družini.


In povzdigne Balaam oči ter vidi Izraela ušotorjenega po rodovih svojih. In pride nadenj duh Božji,


tako pravi, ki sliši besede Boga silnega, ki vidi prikazen Vsemogočnega, ki pade, a oči so mu odprte:


Kakor doline se razprostirajo, kakor vrtovi poleg reke, kakor alojeva drevesa, ki jih je Gospod zasadil, kakor cedre pri vodah.


Blažen si, o Izrael! Kdo ti je enak, ljudstvo, rešeno po Gospodu, ki je ščit pomoči tvoje in meč veličastva tvojega! In sovražniki tvoji se ti bodo laskali, ti pa boš stopal po njih višavah.


A nisem hotel poslušati Balaama, zato vas je tem bolj blagoslovil, in otel sem vas iz njegove roke.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan