Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 24:21 - Chráskov prevod

21 In pogleda Kenejce, poprime govor svoj in reče: Močno je prebivališče tvoje, in na skalo si postavil svoje gnezdo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Ko je videl Kinejce, je povedal svoj rek: »Trdno je tvoje bivališče in na skalo postavljeno tvoje gnezdo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Ko je videl Kenéjce, je začel svoj govor in rekel: »Trdno je tvoje bivališče in na skalo postavljeno tvoje gnezdo,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu kadar je vidil te Keniterje, je sazhel ſvojo pripuviſt, inu je dial: Tèrdnu je tvoje Prebivaliſzha, inu ſi tvoje gnésdu v'eno Skalo polushil:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 24:21
4 Iomraidhean Croise  

Kenejce in Kenizejce ter Kadmonce,


Zato sem dejal: V gnezdu svojem bom umrl in pomnožim kakor pesek dni svoje.


In sinovi Kenejca, Mojzesovega svaka, so šli gori iz Palmovega mesta z Judovimi sinovi v Judejsko puščavo, ki je južno od Arada; in so šli in prebivali z ondotnim ljudstvom.


In Savel sporoči Kenejcem: Pojdite, umaknite se, odpravite se izmed Amaleka, da vas ne potrebim z njimi vred; kajti vi ste prijaznost storili vsem sinovom Izraelovim, ko so šli iz Egipta. Nato so se umaknili Kenejci izmed Amalekovcev.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan