Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 24:13 - Chráskov prevod

13 Če mi da Balak zlata in srebra polno hišo svojo, ne morem prestopiti povelja Gospodovega, da bi storil ali dobro ali hudo po svojih mislih, ampak da bom govoril, kar mi ukaže Gospod?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 ‚Ko bi mi Balak dal tudi svojo hišo, polno srebra in zlata, ne morem prestopiti Gospodovega povelja, da bi storil sam od sebe kako stvar, dobro ali zlo; samo, kar mi poreče Gospod, bom govoril.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 ›Ko bi mi Balák dal tudi svojo hišo, napolnjeno s srebrom in z zlatom, ne bi mogel prestopiti Gospodovega ukaza, da bi sam od sebe storil kako stvar, dobro ali húdo; kar mi poreče Gospod, to bom govoril.‹

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 De bi mi Balak ſvojo hiſho polno Srebra inu Slata dal, taku bi jeſt vſaj mimu tiga GOSPVDA beſſede nemogèl pojti, hudu inu dobru ſturiti, po moim ſerci, temuzh, kar bi GOSPVD govoril, tu bi jeſt tudi govoril.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 24:13
6 Iomraidhean Croise  

A mož Božji reče kralju: Ko bi mi dal polovico hiše svoje, ne pojdem s teboj, ker nočem jesti kruha, ne piti vode na tem mestu.


In Mihaj reče: Kakor res živi Gospod, kar mi poreče Gospod, bom govoril.


In Mojzes reče: Po tem spoznate, da me je Gospod poslal, da naj izvršim vsa ta dela, in da niso prišla iz mojega srca:


Balaam pa odvrne in reče služabnikom Balakovim: Če mi da Balak polno hišo svojo srebra in zlata, vendar ne bom mogel prestopiti povelja Gospoda, Boga svojega, da bi storil kaj manj ali več.


In pride Bog po noči k Balaamu in reče: Ako so te prišli ti možje klicat, vstani in pojdi z njimi; ali stôri samo to, kar ti bom govoril.


In jim reče: Prenočite nocoj tu, in odgovorim vam, kakor mi bo govoril Gospod. In ostanejo knezi moabski pri Balaamu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan