Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 23:6 - Chráskov prevod

6 In vrne se k njemu, in glej, on stoji pri žgalni daritvi svoji z vsemi knezi Moabcev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Vrnil se je k njemu; in glej, stal je pri svoji žgalni daritvi, on in vsi moabski knezi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Ko se je vrnil k njemu, glej, je stal pri svoji žgalni daritvi, on in vsi moábski knezi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 GOSPVD pak je Bileamu dal to beſsédo v'uſta, inu je rekàl: Pojdi ſpet h'Balaku, inu govori letaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 23:6
3 Iomraidhean Croise  

Gospod pa dene Balaamu besedo v usta in reče: Vrni se k Balaku in tako govôri.


Tedaj začne svoj govor in reče: Iz Arama, s planin jutrovih, me je poklical Balak, kralj moabski: Pridi, prekolni mi Jakoba, pridi, jezo skliči nad Izraela!


In ti so bili sinovi Levijevi po svojih imenih: Gerson, Kahat in Merari.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan