Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 21:30 - Chráskov prevod

30 Streljali smo nanje: Hesbon je pokončan tja do Dibona; in pustošili smo prav do Nofoha – gorelo je do Medebe!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

30 Streljali smo nanje. Izgubljen je Hesebon tja do Dibona, pustošili smo do Nofe, ki je pri Medabi.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

30 Streljali smo nanje; uničeni so od Hešbóna do Dibóna; pustošili smo tja do Nofaha pri Médebi.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

30 Nyh zhaſt je k'nizhemer poſtala, od Hesbona do Dibona, ona je resdjana do Nopha, kir doſeshe do Medbe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 21:30
13 Iomraidhean Croise  

Hudo so ga užalili in nanj streljali in ga preganjali lokostrelci:


In strelci so streljali na hlapce tvoje z obzidja, da so umrli nekateri hlapcev kraljevih, in hlapec tvoj, Urija Hetejec, je tudi mrtev.


Najeli so torej dvaintrideset tisoč voz in kralja iz Maake z moštvom njegovim; ti pridejo in se utabore pred Medebo. In sinovi Amonovi se zbero iz svojih mest in pridejo na boj.


Na nebesih je grmel Gospod in Najvišji je dal slišati svoj glas – toča in žerjavica ognjena.


Pojdejo gori v tempelj in v Dibon na višave jokat; nad Nebom in nad Medebo bo tulil Moab, na vseh glavah njegovih bode pleša, ostrižena bo vsaka brada.


Kajti vode dimonske so polne krvi; da, jaz pripravim še več nad Dimon: leva za nje, ki beže iz Moaba, in za ostanek v deželi.


Stopi doli s slave svoje in sedi v žejnem kraju, o hči, ki prebivaš v Dibonu! kajti razdejalec Moabov je prišel gori zoper tebe, je podrl trdnjave tvoje.


in nad Dibon in nad Nebo in nad Bet-diblataim


Tako se je nastanil Izrael v deželi Amorejcev.


Atarot, Dibon, Jazer, Nimra, Hesbon, Eleale, Sebam, Nebo in Beon


In sinovi Gadovi so sezidali Dibon, Atarot, Aroer,


Hesbon in vsa njegova mesta, ki so na ravnini: Dibon, Bamotbal, Betbalmeon,


Od Aroerja, ki leži ob bregu potoka Arnona, in od mesta, ki je sredi doline, in vso ravnino Medebo do Dibona,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan