Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 21:3 - Chráskov prevod

3 In Gospod usliši glas Izraelov ter mu da Kanaance; in pokonča s prekletjem nje in njih mesta; zato so imenovali ta kraj Horma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Gospod je uslišal Izraelov glas ter mu dal Kanaance; in pokončal je z zakletvijo nje in njihova mesta; zato so imenovali ta kraj Horma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Gospod je uslišal Izraelov glas in mu dal Kánaance; in z zakletvijo je Izrael pokončal nje in njihova mesta. Zato so ta kraj imenovali Horma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu GOSPVD je vſliſhal Israelovo ſhtimo, inu je isdal te Kananiterje, inu ony ſo nje inu nyh Méſta cillu konzhali. Inu ſo tu Méſtu imenovali Harma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 21:3
11 Iomraidhean Croise  

Hrepenenje krotkih si uslišal, Gospod: potolažiš jim srce, nagneš k njim svoje uho,


Ko sezida Gospod Sion in se prikaže v slavi svoji,


Ljubim Gospoda, ker sliši glas moj, molitve moje.


Kadar me zakliče, ga uslišim, na strani mu bodem v stiski; rešim ga in počastim.


Tedaj pridejo Amalekovci in Kanaanci, ki so prebivali na onem gorovju, in jih porazijo ter razkrope prav do Horme.


Tedaj pridejo vam nasproti Amorejci, ki so bivali na tistem gorovju, in so vas gonili, kakor delajo čebele, in so vas pobijali v Seiru prav do Horme.


Ali v mestih teh narodov, ki ti jih Gospod, tvoj Bog, daje v dediščino, ne pusti živega ničesar, kar diha,


kralj v Hormi, eden, kralj v Aradu, eden,


Eltolad, Kesil in Horma,


Juda pa je šel s svojim bratom Simeonom, in udarijo Kanaance, ki so prebivali v Zefatu, in jih pokončajo s prekletjem. In imenovali so tisto mesto Hormo.


in tem v Hormi in tem v Korašanu in v Atahu,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan