Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 21:18 - Chráskov prevod

18 Vodnjak, ki so ga knezi izkopali, ki so ga plemenitniki ljudstva zaokrožili z žezlom, s palicami svojimi. In iz puščave so šli v Matano,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Studenec, ki so ga knezi izkopali, odkrili prvaki iz ljudstva z žezlom, s svojimi palicami.« Iz puščave so šli v Matano,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Vodnjak, ki so ga izkopali knezi, ki so ga izsekali prvaki ljudstva z žezlom, s svojimi palicami.« Iz puščave so šli v Matáno,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Letu je ta Studenèz, kateriga ſo ty Viudi iskopali, ty shláhtni v'folki ſo ga koppali, ſkusi vuzhenika, inu nyh Palice. Inu od lete puſzhave ſo ony ſhli v'Matano,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 21:18
12 Iomraidhean Croise  

In Eliasib, veliki duhovnik, vstane z brati svojimi duhovniki in sezidajo Ovčja vrata ter jih posvetijo in vanje vstavijo duri. Posvetili so vse prav do stolpa Mea, do stolpa Hananela.


In njim ob strani so popravljali Tekojčani; a njih imenitniki niso upognili vratu k službi svojega Gospoda.


Zakaj Gospod je naš sodnik, Gospod postavodajec naš, Gospod kralj naš, on nas bo rešil.


Takrat je pel Izrael to pesem: Privri, o studenec! Prepevajte mu naproti!


in iz Matane v Nahaliel, in iz Nahaliela v Bamot,


Kajti postava je bila dana po Mojzesu, milost in resnica je postala po Jezusu Kristusu.


Postavo nam je zapovedal Mojzes, dedino zboru Jakobovemu.


Sam pa ostani tu pri meni, in ti povem vso zapoved in postave in sodbe, katere jih uči, da se ravnajo po njih v deželi, ki jim jo dajem, da jo obvladajo. –


Eden je zakonodajec in sodnik, ki more rešiti in pogubiti; ti pa kdo si, ki sodiš bližnjega?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan