Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 21:1 - Chráskov prevod

1 In ko začuje Kanaanec, kralj v Aradu, ki je prebival proti jugu, da prihaja Izrael po poti oglednikov, začne vojno z Izraelom in nekatere izmed njih odpelje ujete.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Ko je slišal Kanaanec, kralj v Aradu, ki je bival v Negebu, da prihaja Izrael po potu Atarima, se je začel bojevati z Izraelom in ujel nekaj ujetnikov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Ko je Kánaanec, kralj v Arádu, ki je bival v Negebu, slišal, da po poti iz Ataríma prihaja Izrael, se je začel z njim bojevati in je zajel nekaj ujetnikov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu kadar je Kananiter, Krajl Arad, kateri pruti puldnevi prebiva, ſliſhal, de Israel notèr gre, po poti téh Shpegarjeu, je on vojſkoval supèr Israela, inu je nekotere vjete prozh pelal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 21:1
10 Iomraidhean Croise  

Potem je potoval Abram dalje v južno stran.


Tedaj pridejo Amalekovci in Kanaanci, ki so prebivali na onem gorovju, in jih porazijo ter razkrope prav do Horme.


Kanaanski kralj v Aradu pa, ki je prebival proti jugu v deželi Kanaanski, je slišal, da prihajajo Izraelovi sinovi.


In pride nam nasproti Sihon z vsem ljudstvom svojim, da se z nami vojskuje v Jahazu.


kralj v Hormi, eden, kralj v Aradu, eden,


In možje iz Aja so pobili izmed njih šestintrideset mož in so jih podili izpred vrat do Sebarima in jih pobijali, ko so navzdol bežali. In ljudstvu se je raztopilo srce in bilo je kakor voda.


In sinovi Kenejca, Mojzesovega svaka, so šli gori iz Palmovega mesta z Judovimi sinovi v Judejsko puščavo, ki je južno od Arada; in so šli in prebivali z ondotnim ljudstvom.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan