Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 20:3 - Chráskov prevod

3 In prepiralo se je ljudstvo z Mojzesom, govoreč: O da bi bili poginili, ko so poginili bratje naši pred Gospodom!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Ljudstvo se je prepiralo z Mojzesom in vpilo: »O da bi bili pomrli, ko so pomrli naši bratje pred Gospodom!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Ljudstvo se je prepiralo z Mojzesom; govorili so: »O da bi pomrli, kakor so pomrli naši bratje pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu ta folk ſe je krégal s'Moseſſom, inu je djal: O de bi my bily konez vseli kadar ſo naſhi Bratje konez vseli pred GOSPVDOM.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 20:3
13 Iomraidhean Croise  

kajti upirali so se duhu njegovemu, in govoril je nepremišljeno z ustnami svojimi.


In grdo govoreč zoper Boga, so rekli: Ali bi mogel Bog mogočni pripraviti mizo v tej puščavi?


In prepiralo se je ljudstvo z Mojzesom in govorilo: Dajta nam vode, da pijemo! Mojzes jim pa odgovori: Kaj se pričkate z menoj? Zakaj izkušate Gospoda?


Bolje je pomorjenim z mečem nego pomorjenim z lakoto, ker ti umirajo, prebodeni s stradanjem, ker ni poljskega sadú.


In ko je ljudstvo tožilo, govoreč hudo na ušesa Gospodu, in je Gospod slišal, se razsrdi, in vname se ogenj Gospodov med njimi ter požre najzadnji del tabora.


In zakaj nas vodi Gospod v to deželo, da pademo pod mečem? Žene naše in otročiči naši pridejo v plen: ni li nam bolje vrniti se v Egipt?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan