Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 20:17 - Chráskov prevod

17 Dovoli nam, prosimo, iti skozi deželo tvojo: ne pojdemo čez njive ali skozi vinograde, tudi ne bomo pili vode iz vodnjakov; po kraljevi cesti pojdemo in ne krenemo ne na desno, ne na levo, dokler ne prestopimo mej tvojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Naj gremo, prosimo, skozi tvojo deželo! Ne bomo šli po poljih ne skoz vinograde, in vode iz vodnjakov ne bomo pili; po kraljevi cesti pojdemo, ne krenemo ne na desno ne na levo, dokler ne pridemo skozi tvoje ozemlje.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Naj gremo, prosim, skozi tvojo deželo. Ne bomo hodili ne po poljih ne skozi vinograde in ne bomo pili vode iz vodnjakov; po kraljevi cesti bomo šli, ne bomo krenili ne na desno ne na levo, dokler ne pridemo čez tvoje ozemlje.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 Naj gremo ſkusi tvojo deshelo: my nezhemo ſkusi Nyve ali Vinograde pojti, ni vodé is Studenceu pyti, my hozhemo po tej gmajn céſti pojti, ſe nezhemo ni na deſno ni na lejvo ſtran vganiti, dokler ſkusi tvoje pokrajne pridemo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 20:17
7 Iomraidhean Croise  

In sedaj, glej, sinovi Amonovi in Moabovi in s Seirske gore, med katere nisi dovolil iti Izraelu, ko so šli iz dežele Egiptovske, temveč izognili so se jim ter jih niso pokončali:


In ko začuje Kanaanec, kralj v Aradu, ki je prebival proti jugu, da prihaja Izrael po poti oglednikov, začne vojno z Izraelom in nekatere izmed njih odpelje ujete.


Dovoli mi, da grem skozi tvojo deželo; naravnost po cesti hočem iti, ne ganem se ne na desno, ne na levo.


Živeža mi prodaš za denar, da jem, in vode mi daš za denar, da pijem, samo mi dovoli iti peš skozi deželo,


kakor so mi storili sinovi Ezavovi, ki prebivajo v Seiru, in Moabci, ki prebivajo v Aru; dokler ne pridem prek Jordana v deželo, ki nam jo daje Gospod, Bog naš.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan