Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 18:2 - Chráskov prevod

2 Tudi brate svoje, rod Levijev, rod očeta svojega, postavi bliže Bogu pri sebi, da se te oklepajo in ti strežejo; ali ti in sinovi tvoji s teboj bodite pred šotorom pričevanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Privzemi si tudi svoje brate, Levijev rod, rod svojega očeta, da se ti pridružijo in ti služijo, ko boste ti in s teboj tvoji sinovi pred šotorom postave!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Pústi pa tudi svoje brate, Levijev rod, rod tvojega očeta, da pristopijo s teboj vred, se ti pridružijo in ti strežejo, ko boste ti in s teboj tvoji sinovi pred šotorom pričevanja!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Tvoje Brate pak, te Shlahte Levi, tvojga Ozheta, imaſh ti k'ſebi vseti, de bodo pèr tebi, inu de tebi ſlushio: ti pak inu tvoji Synuvi s'tabo, pred Vtto tiga prizhovanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 18:2
16 Iomraidhean Croise  

In spočne vnovič ter rodi sina in reče: Sedaj se mi vendar priklene moj mož, ker sem mu rodila tri sinove, in imenovala ga je Levija.


In stali so na svojem mestu po svojem redu, soglasno s postavo Mojzesa, moža Božjega: duhovniki so kropili kri, prejemajoč jo iz rok levitov.


vendar pa bodo strežaji v svetišču mojem, kot čuvaji ob hišnih vratih in strežniki v hiši: oni naj koljejo žgalščine in klalščine za ljudstvo in oni naj stoje pred njimi in jim strežejo.


Ali duhovniki, leviti, sinovi Zadokovi, ki so stregli na straži svetišča mojega, ko so sinovi Izraelovi zahajali od mene, ti se mi bodo bližali, da mi strežejo, in stali bodo pred menoj, da mi darujejo tolstino in kri, govori Gospod Jehova.


In spoznate, da sem vam poslal to zapoved, da bi bila zaveza moja z Levijem, pravi Gospod nad vojskami.


A leviti naj si razpenjajo šotore okoli prebivališča pričevanja, da ne pride srd nad občino sinov Izraelovih; leviti naj bodo torej na stražah, da strežejo šotoru pričevanja.


In zgodi se, ko se je vsa množica zbirala zoper Mojzesa in Arona, da se ozro proti shodnemu šotoru, in glej, oblak ga pokrije in slava Gospodova se prikaže.


Naj bodo torej združeni s teboj in naj strežejo v straži shodnega šotora, za vsako službo pri šotoru; nepoklicanec pa naj se vam ne približa.


In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:


Ko pa to dovrše Aron in sinovi njegovi ter zavijejo svetišče in vse priprave svetišča, ko bo skoraj začel potovati tabor, naj pristopijo sinovi Kahatovi, da poneso svetišče, ali naj se ga ne dotaknejo, da ne umro. To je, kar bodo nosili sinovi Kahatovi od shodnega šotora.


in dal sem levite v dar Aronu in sinovom njegovim izmed sinov Izraelovih, da opravljajo službo sinov Izraelovih pri shodnem šotoru ter služijo v spravo za sinove Izraelove, da ne zadene sinov Izraelovih kaznilen udarec, kadar se sinovi Izraelovi bližajo svetišču.


Potem so šli leviti opravljat službo svojo v shodnem šotoru pred Aronom in pred sinovi njegovimi. Kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu zastran levitov, tako so jim storili.


Ker je torej to tako napravljeno, hodijo v prvi šotor vedno duhovniki opravljat službo,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan