Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 18:10 - Chráskov prevod

10 Kot presveto uživaj to: vsak moški naj jé od tega, ker sveto bode tebi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 V svetišču to uživaj; vsi moški naj to uživajo; imej to kot sveto stvar!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Jejte to kot presveto! Vsak moški sme to jesti. Naj ti velja kot sveto!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 na tém ner ſvetéſhim mejſti je imaſh jéſti: kar je Moſhkiga ſpollu, ima od tiga jéſti, sakaj tu ima tebi ſvetu biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 18:10
13 Iomraidhean Croise  

In mi reče: Hrami na severu in hrami na jugu, ki so pred odločenim prostorom, so sveti hrami, v katerih naj jedo presvete reči duhovniki, ki se bližajo Gospodu. Tam naj pokladajo presvete reči, jedilno daritev in žrtev za greh in za krivdo; kajti ta kraj je svet.


Zato jo uživajte na svetem kraju, zakaj določena je tebi in določena je sinovom tvojim od ognjenih daritev Gospodovih; kajti tako mi je ukazano.


Zakaj nista zaužila daritve za greh na svetem kraju? saj je presveta, in On vama jo je dal, da bi nosila krivico občine, da storita poravnavo zanje pred Gospodom.


in zakolje naj jagnje na kraju, kjer se koljejo daritve za greh in žgalščine, na svetem kraju; zakaj kakor daritev za greh je duhovniku odmenjena tudi daritev za krivdo: presveta je.


Kruh Boga svojega sme uživati, od presvetega in od svetega,


In vsaka jedilna daritev duhovnikova naj se vsa sežge, jesti se ne sme.


Govôri Aronu in sinom njegovim: To je postava daritve za greh: Na tistem kraju, kjer se koljejo žgalne daritve, naj zakoljejo daritev za greh pred Gospodom: presveta je.


Vsak moški izmed duhovnikov jo bo jedel, na svetem kraju naj se zaužije: presveta je.


In to bodi tvoje kot podvig njih darila: vse daritve majanja sinov Izraelovih sem dal tebi in sinovom in hčeram tvojim s teboj kot vekomaj ti odmenjeno: vsak, kdor je čist v hiši tvoji, sme jesti od tega.


To bodi tvoje od presvetih reči, kar ne pride na ogenj: vsako njih darilo pri vseh njih jedilnih daritvah in vseh daritvah za greh in za krivdo, ki mi jih prinašajo; to bodi presveto tebi in sinovom tvojim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan