Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 17:5 - Chráskov prevod

5 za spomin sinovom Izraelovim, da naj ne pristopa zažigat kadila pred Gospodom noben nepoklicanec, ki ni iz rodu Aronovega, ker bi se mu zgodilo kakor Korahu in družbi njegovi – kakor mu je bil naročil Gospod po Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 za spomin Izraelovim sinovom, da naj se ne približa noben nepoklicani, ki ni iz Aronovega rodu, darovat kadila pred Gospodom, da se mu ne zgodi kakor Koreju in njegovi drhali, kakor mu je Gospod naročil po Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 v spomin Izraelovim sinovom, naj se nepoklicani, ki ni iz Aronovega potomstva, nikoli ne približa, da bi zažigal kadilo pred Gospodom, da se mu ne zgodi kakor Korahu in njegovi družbi. Eleazar je storil, kakor mu je Gospod naročil po Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu kateriga jeſt isvolim, tiga Paliza ſe bo selenila, de jeſt tu mèrmranje Israelſkih otruk, kateru ony supèr mene imajo, vtolashim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 17:5
21 Iomraidhean Croise  

Toda ko je postal mogočen, se je prevzelo srce njegovo, njemu v pogubo, in ravnal je nezvesto zoper Gospoda, Boga svojega; kajti šel je v tempelj Gospodov kadit na kadilnem oltarju.


Ti so iskali svojega rodu imenik, pa ga niso našli, zato so jih šteli za nečiste za duhovništvo.


Poslal je Mojzesa, hlapca svojega, Arona, ki ga je bil izvolil.


in zjutraj boste videli slavo Gospodovo, ker je on slišal mrmranje vaše zoper Gospoda, kajti kaj sva midva, da mrmrate zoper naju?


In mladika požene iz obsekanega debla Jesejevega, in odraslek iz korenin njegovih prinese sad;


In izpokorim naseljeno zemljo za njih hudobnost in brezbožnike za njih krivico, in konec storim napuhu prevzetnih ter silovitnikov ponos ponižam.


V prihodnjih dneh se ukoreni Jakob, Izrael bo cvetel in popke poganjal; in napolnijo površje vsega sveta s sadom. –


Zato kakor pokončuje strnišče ognja jezik in kakor gine suha trava od plamena, tako postane njih korenina kakor trhljad in njih cvet sprhne kakor prašek: ker so zaničevali postavo Gospoda nad vojskami in zavrgli besedo Svetnika Izraelovega.


In požgó hiše tvoje z ognjem ter store sodbo nad teboj pred očmi mnogih žen. In tako storim, da nehaš nečistovati in plačila tudi ne boš več dajala.


In tako storim, da te mine nesramnost tvoja in nečistovanje tvoje, navajeno iz dežele Egiptovske, da več ne povzdigneš oči do njih in se ne boš več spominjala Egipta.


Ozdravim njih odpad, rad jih hočem ljubiti; kajti jeza moja se je odvrnila od njih.


In kadar bode šotoru odriniti, naj ga razložé leviti; kadar bo pa treba šotor razpeti, naj ga postavijo leviti; nepoklicanec pa, ki se približa, mora umreti.


In ko je ljudstvo tožilo, govoreč hudo na ušesa Gospodu, in je Gospod slišal, se razsrdi, in vname se ogenj Gospodov med njimi ter požre najzadnji del tabora.


Zares, prav zoper Gospoda ste se zbrali, ti in vsa družba tvoja. Kaj neki je Aron, da zoper njega mrmrate?


In izpregovori Korahu in vsej družbi njegovi, rekoč: Jutri pokaže Gospod, kdo je njegov in kdo je svet in se Mu sme bližati; njemu, kogar si izvoli, veli, naj se Mu bliža.


Umaknita se izmed te občine, da jih namah pokončam. Tedaj padeta na obličje svoje;


A drugi dan je mrmrala vsa občina sinov Izraelovih zoper Mojzesa in Arona, govoreč: Vidva sta usmrtila ljudstvo Gospodovo.


V tem prideta Mojzes in Aron k pročelju shodnega šotora.


Tudi ne mrmrajte, kakor so nekateri izmed njih mrmrali in so poginili od pogubnika.


jim odgovorite: Da so se razdelile vode jordanske pred skrinjo Gospodove zaveze; ko je šla čez Jordan, so se razdelile jordanske vode; in ti kameni naj bodo sinom Izraelovim v večen spomin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan