Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 16:16 - Chráskov prevod

16 Nato veli Mojzes Korahu: Ti in vsa družba tvoja stopite jutri pred Gospoda, ti, oni in Aron,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Potem je Mojzes rekel Koreju: »Ti in vsa tvoja drhal stopite jutri pred Gospoda, ti, oni in Aron!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Potem je Mojzes rekel Korahu: »Ti in vsa tvoja družba bodite jutri pred Gospodom, ti, oni in Aron!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu on je rekàl h'Korahu: Ti inu vſa tvoja drushba imate jutri pred GOSPVDOM biti, ti, ony tudi, inu Aaron.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 16:16
8 Iomraidhean Croise  

In veli Mojzes Aronu: Govori vsej občini sinov Izraelovih: Približajte se Gospodu, kajti slišal je mrmranje vaše.


In zdajci veli Gospod Mojzesu, Aronu in Mirjami: Pridite vi trije ven k shodnemu šotoru. In pridejo ti trije.


Tedaj se silno razsrdi Mojzes in reče Gospodu: Ne ozri se na njih jedilno daritev. Niti osliča nisem vzel od njih in nikoli nikomur izmed njih nisem storil kaj žalega.


in vsakteri vzemi kadilnico svojo in deni vanjo kadila, in prinesite pred Gospoda vsak svojo kadilnico, torej dvestoinpetdeset kadilnic, tudi ti in Aron, vsak svojo kadilnico.


Tega jih spominjaj, roteč pred Gospodom, naj se ne prepirajo za besede, kar nič ne koristi, a je v pogubo poslušajočim.


Glejte, tu sem! Izpričajte zoper mene pred Gospodom in pred maziljencem njegovim: komu sem vzel vola? ali komu sem vzel osla? ali sem komu krivico delal ali silo? iz čigave roke sem vzel darilo in si dal zagrniti oči zaradi njega? Vse vam hočem povrniti.


Sedaj pa postojte tu, da se z vami pravdam pred Gospodom za vsa pravična dela Gospodova, ki jih je storil vam in očetom vašim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan