Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 11:3 - Chráskov prevod

3 In imenovali so ta kraj Tabera, ker se je razvnel ogenj Gospodov med njimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Tisti kraj so imenovali Tabera, ker je zagorel proti njim Gospodov ogenj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Zato je tisti kraj imenoval Tabêra, ker je proti njim vzplamenel Gospodov ogenj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu je imenoval tuiſtu mejſtu, Tabeera, satu, ker ſe je mej nymi tiga GOSPVDA ogin bil vushgal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 11:3
4 Iomraidhean Croise  

Zato se je Gospod, ko je to slišal, razsrdil, in ogenj se je vnel zoper Jakoba in tudi jeza se je kadila zoper Izraela.


Mešana drhal pa, ki je bila med njimi, se je vdala poželjivosti, pa tudi sinovi Izraelovi so vnovič jokali in govorili: Kdo nam da najesti se mesa?


Pa tudi ogenj šine od Gospoda in požre tistih dvesto in petdeset mož, ki so darovali kadilo.


Tudi v Taberi, v Masi in pri Grobeh poželjivosti ste dražili Gospoda v jezo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan