Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 11:19 - Chráskov prevod

19 ne eden dan ga boste jedli, ne dva, ne pet, ne deset, ne dvajset dni,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Jedli ga boste ne samo en dan, ne dva dni, ne pet dni, ne deset dni, ne dvajset dni,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Jedli ga boste ne le en dan, ne dva, ne pet, ne deset, ne dvajset dni,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 nikar en dan, nikar dva, nikar pet, nikar deſſet, nikar dvajſſeti dny dolgu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 11:19
3 Iomraidhean Croise  

In jedli so in bili so zelo nasičeni, in česar so poželeli, jim je prinesel.


Ljudstvu pa vêli: Posvetite se za jutri, in jedli boste meso; zakaj jokali ste na ušesa Gospodu in govorili: Kdo nam da jesti mesa? res se nam je v Egiptu dobro godilo. Zato vam da Gospod mesa, da boste jedli;


marveč cel mesec dni, dokler vam ne poleze iz nosa in se vam zgnusi, zato ker ste zaničevali Gospoda, ki je sredi vas, in jokali pred njim, govoreč: Zakaj smo šli iz Egipta?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan