Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 10:34 - Chráskov prevod

34 Oblak Gospodov pa je bil po dnevi nad njimi, ko so šli iz tabora.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

34 Gospodov oblak pa je bil podnevi nad njimi, kadar so odhajali iz taborišča.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

34 Gospodov oblak pa je bil podnevi nad njimi, kadar koli so se odpravljali iz taborišča.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

34 Inu GOSPODNI oblak je bil po dnevi nad nymi, kadar ſo is Kampa vunkaj ſhli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 10:34
7 Iomraidhean Croise  

In vodil si jih v oblakovem stebru po dne in v ognjenem stebru po noči, da bi jim svetil na poti, ki so po njej šli.


ti jih vendar nisi zapustil v mnogoterem usmiljenju svojem v puščavi: oblakov steber se ni umaknil iznad njih po dne, da bi jih vodil po poti, ne ognjeni steber po noči, da bi jim svetil na pot, po kateri naj gredo.


Razgrnil je oblak, da jih zaslanja, in ogenj, da razsvetljuje noč.


Zakaj oblak Gospodov je bil po dne na prebivališču, po noči pa ogenj v oblaku pred očmi vse hiše Izraelove, dokler so bili na potovanju.


In bilo je, kadar je skrinja šla na pot, da je dejal Mojzes: Vstani, o Gospod, in naj se razkropé sovražniki tvoji, in tisti, ki te sovražijo, naj bežé pred obličjem tvojim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan