Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4 Mojzes 10:22 - Chráskov prevod

22 Za njimi je odrinil prapor tabora sinov Efraimovih s krdeli svojimi: nad vojsko njegovo je bil Elišama, sin Amihudov,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

22 Potem je odrinil prapor tabora Efraimovih sinov s svojimi krdeli; na čelu njegove vojske je bil Amiudov sin Elisama;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

22 Potem se je odpravil na pot prapor tabora Efrájimovih sinov s svojimi četami; na čelu njegove vojske je bil Amihúdov sin Elišamá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

22 Potle jé ſhlu tu Banderu tiga Kampa Ephraimovih otruk s'ſvojo vojſko, inu zhes nyh vojſko je bil Eliſama, Ammihudou ſyn.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4 Mojzes 10:22
7 Iomraidhean Croise  

Oče njegov pa se je branil in dejal: Vem, sin moj, vem: v ljudstvo bode tudi ta in tudi velik bode, vendar mlajši brat njegov bode večji od njega in seme njegovo bode množina narodov.


iz sinov Jožefovih: iz Efraima Elišama, sin Amihudov; iz Manaseja Gamaliel, sin Pedazurjev;


in nad vojsko rodu sinov Manasejevih Gamaliel, sin Pedazurjev,


Sedmi dan knez sinov Efraimovih, Elišama, sin Amihudov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan