Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 9:21 - Chráskov prevod

21 A prsne kose in desno stegno daruje Aron z majanjem pred Gospodom, kakor je zapovedal Mojzes.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Prsne kose in desno stegno pa je Aron daroval s primikanjem in odmikanjem pred Gospodom, kakor je Gospod Mojzesu zapovedal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Prsne kose in desno stegno je Aron primikal kot dar primikanja pred Gospodom, kakor je zapovedal Mojzes.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Pèrſi pak inu deſnu Plezhe, je Aaron majal, k'majanju pred GOSPVDOM, kakor je GOSPVD Moseſſu bil sapovédal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 9:21
9 Iomraidhean Croise  

in položi vse to na roke Aronu in sinom njegovim, in majaj to kot daritev majanja pred Gospodom.


In mi je rekel: Hlapec si moj, Izrael, po katerem se bom oslavljal. –


Tolst od mrline in tolst od raztrganega živinčeta pa vsakovrstno obrnite v prid, ali je nikar ne jejte.


In nobene krvi ne uživajte, ne od ptic, ne od živine, po vseh prebivališčih svojih.


in polože tolstino na prsne kose, in zažge tolstino na oltarju.


In hipoma se pokaže z angelom množica nebeške vojske, ki so hvalili Boga in govorili:


Če kdo govori, naj govori kakor izreke Božje; če kdo služi, naj služi kakor iz moči, ki jo deli Bog; da se v vsem oslavlja Bog po Jezusu Kristusu, ki mu je slava in moč na vekov veke. Amen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan