Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 8:7 - Chráskov prevod

7 In njega obleče v spodnjo suknjo in ga opaše s pasom in ga odene z vrhnjo suknjo in mu nadene naramnik in ga opaše z umetno tkano prevezo naramnikovo in mu ga priveže z njo;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Njega je odel v spodnje oblačilo, ga opasal s pasom, mu oblekel vrhnje oblačilo, mu nadel naramnik, ga prepasal s prevezo naramnika in mu ga z njo privezal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Aronu je nadel spodnje oblačilo, ga opasal s pasom, mu oblekel vrhnje oblačilo, mu nadel efód, mu nadel prevezo efóda in ga z njo prevezal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu ga je oblékil v'platneno ſuknjo, inu ga je opaſſal s'Paſſom, inu ga je oblékil v'shydano ſuknjo, inu ga je oblékil v'Ephod, inu ga je zhes Ephod opaſſal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 8:7
12 Iomraidhean Croise  

In naredi Aronu, bratu svojemu, sveta oblačila, za čast in za kras.


In ta so oblačila, ki jih izgotovijo: naprsnik, naramnik, vrhnja suknja in spodnja iz stanične tkanine, pokrivalo in pas; in narede sveta oblačila Aronu, bratu tvojemu, in sinovom njegovim, da služi meni za duhovnika.


Narede pa naj naramnik iz zlata, iz višnjevega in zagorelordečega blaga, iz karmezina in sukane tenčice, umetno tkano delo.


Nato vzemi oblačila in obleci Arona v spodnjo suknjo in vrhnjo naramnikovo suknjo in naramnik in naprsnik in ga prepaši z umetno tkano naramnikovo prevezo.


Veselil se bom, veselil v Gospodu, raduje se naj duša moja v Bogu svojem! Kajti odel me je z obleko zveličanja, s plaščem pravičnosti me ogrnil, kakor se ženin po duhovniško pokriva z vencem in kakor se nevesta diči z dragotinami svojimi.


da poskrbim za žalujoče na Sionu in jim dam diko namesto pepela, olje veselja namesto žalosti, hvalni plašč namesto duha obupnega; da bi se imenovali hrasti pravičnosti, sadež Gospodov, njemu v poveličanje.


Kadar stopijo duhovniki v svetišče, ne smejo iti ven na zunanje dvorišče, ampak tam naj si slečejo oblačila, v katerih služijo, ker so sveta; oblečejo naj druga oblačila in tako naj se bližajo prostoru, določenemu za ljudstvo.


ampak oblecite Gospoda Jezusa Kristusa, in ne delajte si skrbi za meso, da mu strežete v poželenju.


pravičnost namreč Božja po veri v Jezusa Kristusa vsem in za vse, ki verujejo. Kajti ni nobenega razločka:


Kajti katerikoli ste bili krščeni v Kristusa, ste Kristusa oblekli.


In njega sem si izvolil izmed vseh rodov Izraelovih, da bodi moj duhovnik, da daruje na mojem oltarju, da pali kadilo in naramnik nosi pred obličjem mojim; in očeta tvojega hiši sem dal vse daritve, ki jih po ognju darujejo sinovi Izraelovi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan