Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 8:20 - Chráskov prevod

20 A ovna razseka na kose njegove, in Mojzes zapali glavo in kose in tolstino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

20 Ovna je razsekal na kose; in Mojzes je sežgal glavo, kose in tolščo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

20 Razsekal je ovna na kose in sežgal glavo, kose in tolščo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

20 je reſſekal tiga Ouna na koſſe, inu je vushgal Glavo, Koſſuve inu Oſerzhje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 8:20
3 Iomraidhean Croise  

In robovi, dlan široki, so bili privihani okoliinokoli; in na mize so devali meso za daritev. –


Potem naj sinovi Aronovi, duhovniki, polože te kose, glavo in tolščobo na drva nad ognjem vrh oltarja.


In ga zakolje, in Mojzes razškropi kri krog po oltarju.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan