Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 8:18 - Chráskov prevod

18 Potem pripelje ovna v žgalno daritev; Aron pa in sinovi njegovi polože roke ovnu na glavo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Nato je pripeljal ovna za žgalno daritev; Aron pa in njegovi sinovi so položili ovnu roke na glavo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Dal je pripeljati ovna za žgalno daritev; Aron in njegovi sinovi so položili roke na ovnovo glavo

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 INu je ſem pèrpelal eniga Ouna k'Shganimu offru, inu Aaron je ſvojemi Synmy ſvoje roke, na njegovo Glavo polushil,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 8:18
6 Iomraidhean Croise  

In položé naj starešine občine juncu roke na glavo pred Gospodom in naj ga zakoljejo pred Gospodom.


In ga zakolje, in Mojzes razškropi kri krog po oltarju.


Vzemi Arona in sinove njegove z njim, in oblačila in mazilno olje in junca v daritev za greh in tista dva ovna in koš opresnikov;


In prinese žgalno daritev in jo daruje po predpisu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan