Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 8:17 - Chráskov prevod

17 Junca pa in kožo njegovo in meso in blato njegovo sežge z ognjem zunaj taborišča, kakor je bil Gospod zapovedal Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

17 Junca pa, njegovo kožo in meso in iztrebke je sežgal v ognju zunaj tabora, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

17 Junca pa, njegovo kožo, meso in iztrebke, je sežgal v ognju zunaj tabora, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

17 Tiga Iunza pak shnjegovo Kosho, Meſſu inu Lajnu je on ſeshgal s'ognjom isvunaj Kampa, kakòr je GOSPVD njemu bil sapovédal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 8:17
9 Iomraidhean Croise  

Ali junčevo meso in kožo in iztrebke njegove sežgi z ognjem zunaj šotorišča: daritev za greh je.


In vzemi za greh darovanega junca, in naj ga sežgo na določenem mestu v hiši, zunaj svetišča.


A junca in kozla, ki sta bila v daritev za greh, katerih kri je bil Aron nesel za poravnavo v svetišče, naj odneso ven za taborišče, in njiju kožo, meso in blato naj sežgo z ognjem.


In junca naj odneso ven iz šotorišča in ga sežgo, kakor so sežgali prvega junca: daritev za greh je to zboru.


A meso in kožo sežge z ognjem zunaj šotorišča.


Kristus nas je odkupil iz kletve postave, ko je postal za nas kletev, kajti pisano je: »Preklet vsak, kdor visi na lesu:«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan