Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 7:27 - Chráskov prevod

27 Kdorkoli bi užival kakršnokoli kri, ta duša bo iztrebljena iz ljudstva svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

27 Kdor koli bi užil katero koli kri, naj bo iztrebljen izmed svojega ljudstva.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

27 Kdor koli bi užil katero koli kri, takšnega naj iztrebijo iz njegovega ljudstva.‹«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

27 Slejdna Duſha, kir kuli bo jedla kej eno kry, ta ima vun iſtreblena biti od ſvojga folka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 7:27
7 Iomraidhean Croise  

In vsakdo iz hiše Izraelove in izmed tujcev, ki gostujejo med vami, kdor uživa kakršnokoli kri: obličje obrnem zoper tistega, ki jé kri, in ga iztrebim izmed ljudstva njegovega.


Zakaj kdorkoli jé tolstino živine, od katere se prinaša ognjena daritev Gospodu: duša, ki to užije, bo iztrebljena iz ljudstva svojega.


In nobene krvi ne uživajte, ne od ptic, ne od živine, po vseh prebivališčih svojih.


In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:


koliko hujšo kazen, menite, zasluži, kdor je Sina Božjega teptal in zaničeval kri zaveze, ki je bil z njo posvečen, in grdil Duha milosti?


To pa oznanijo Savlu in reko: Glej, ljudstvo greši zoper Gospoda, ker jedo s krvjo vred! On veli: Spačeno ste delali! Privalite zdaj k meni velik kamen!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan