Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3 Mojzes 7:19 - Chráskov prevod

19 In meso, ki se dotakne kakršnekoli nečiste stvari, se ne sme jesti; z ognjem naj se sežge. Sicer sme jesti to meso vsak, kdorkoli je čist;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Mesa, ki se dotakne kakršne koli nečiste stvari, se ne sme uživati; v ognju naj se sežge. Kar se sicer tiče mesa, more vsak, kdor je čist, meso uživati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Mesa, ki se dotakne kakršne koli nečiste stvari, se ne sme uživati; v ognju naj ga sežgejo. Kdor je čist, sme uživati meso,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 INu tu Meſſu, kateru ſe kaj nezhiſtiga dotakne, néma ſnejdenu, temuzh s'ognjom ſeshganu biti. Kateri je zhiſtiga teleſſa, ta ima od tiga Meſſá jéſti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3 Mojzes 7:19
12 Iomraidhean Croise  

Če pa se bo kako jedlo meso njegove mirovne daritve tretji dan, ne bo milo sprejeto, tudi ne bo veljalo za tistega, ki jo je daroval: gnusoba bode, in duša, ki zaužije od tega, bo nosila krivico svojo.


ali duša, ki užije meso od mirovnih daritev, lastnih Gospodu, ko je nečistota njena na njej, ta duša bo iztrebljena iz ljudstva svojega.


Sicer pa dajte v miloščino tega, kar je notri, in glej, vse vam je čisto.


in jim reče: Vi veste, da ni dovoljeno Judu, družiti se ali hoditi k ljudem drugega naroda; a meni je Bog pokazal, naj ne imenujem nikogar nagnusnega ali nečistega.


Vem in prepričan sem v Gospodu Jezusu, da ni nič nečisto samo na sebi; samo če kdo misli, da je kaj nečisto, je za njega nečisto.


Zavoljo jedi ne razdiraj dela Božjega! Vse je sicer čisto, ali v zlo je človeku, ki uživa s spotiko.


Zato odidite izmed njih in se ločite, govori Gospod, in nečistega se ne dotikujte, in jaz vas sprejmem,


Vse je čisto čistim; oskrunjenim pa in nevernim ni nič čisto, temveč oskrunjena sta njih um in njih vest.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan